No exact translation found for معالج دفعات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معالج دفعات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La compañía canadiense Paymentech Canadá, siguiendo instrucciones de su casa matriz en los Estados Unidos, Paymentech L.P., decidió cancelar sorpresiva y unilateralmente los servicios de procesamiento de pagos de las tarjetas de crédito Visa a las sociedades canadienses Hola Sun Holidays Limited y Canadá Inc.
    • قامت الشركة الكندية Paymentech Canada، عملاً بتعليمات الشركة الأصلية في الولايات المتحدة، Paymentech L.P.، ودون سابق إنذار بإلغاء خدمات معالجة الدفع ببطاقات الائتمان VISA المقدمة إلى الشركتين الكنديتين Hola Sun Holidays Limited و Canada Inc.
  • El Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación de la 13ª serie que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas.
    واستنتج الفريق حدوث أخطاء كتابية وحسابية في معالجة مطالبة الدفعة الثالثة عشرة تستدعي التصويبا بموجب المادة 41 من القواعد.
  • iii) Aprobación de casos de evacuación por razones médicas del personal destacado sobre el terreno, seguimiento de los casos con los hospitales y los médicos que los atienden, y determinación del período durante el cual se pagarán las dietas y de los períodos de hospitalización (para el personal sobre el terreno únicamente);
    '3` الموافقة على الإجلاء الطبي للموظفين الموجودين في الخارج، ومتابعة الإجراءات مع المستشفيات وأطباء المعالجة، وتحديد فترة دفع بدل الإقامة اليومي وفترة البقاء في المستشفى (للموظفين الميدانيين فقط)؛
  • La comunidad internacional también ha demostrado su determinación de asegurar las ganancias obtenidas desde el despliegue de la UNAMSIL al establecer la UNIOSIL, que ha recibido el importante mandato de apoyar las actividades del Gobierno para la consolidación de la paz después del conflicto a fin de garantizar la paz y la seguridad, consolidar la autoridad del Estado y promover la buena gobernanza y los derechos humanos, atender las cuestiones transfronterizas y hacer avanzar la recuperación y el desarrollo económico y social del país.
    ثم إن المجتمع الدولي بين عمليا عزمه على تأمين المكاسب التي تحققت منذ بداية نشر البعثة، وذلك بإنشائه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي أنيطت به ولاية قوية لدعم جهود الحكومة في بناء السلام في فترة ما بعد الصراع من أجل كفالة إحلال السلام والأمن، وتوطيد سلطة الدولة، وتعزيز الحكم السليم، وحقوق الإنسان، ومعالجة القضايا عبر الحدود، ودفع الإنعاش الوطني والتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى الأمام.